K24 çok güzel bir tiyatro
dosyası hazırlamış.(http://t24.com.tr/k24/yazi/nisan-editor,670)
Çayımı aldım ağır ağır okumaya başladım. İlk yazı 'Konuşmalar' başlığı altında
Murat Şevki Çoban'ın Ebru Nihan Celkan, Yiğit Sertdemir ve Berkay Ateş ile yaptığı
söyleşinin deşifre edilmiş hâli. (http://t24.com.tr/k24/yazi/konusmalar,669) Daha
ilk paragrafta tıkandım. İlk sözü alan Yiğit Sertdemir diyor ki:
Takıldığım cümleyi tek
başına almadım bir paragrafı paylaştım ki meramımı daha doğru anlatayım. O
cümle şu: 'Ya da yurtdışındaki kimi
örnekleri takip edip burada uygulamalarını göstermek üzere yazıyor, Vasıf
Öngören ya da Haldun Taner gibi'.
Bir kaç kez okudum,
evirdim çevirdim, iyi niyetle okumaya çalıştım. Ama cümlenin öncesi ve sonrası
beni çaresiz bıraktı ve daha ileriye gidemeden bu satırları yazmak istedim.
Vasıf Öngören ve Haldun
Taner gibi iki dev yazarın bu kadar kolaylıkla harcanmasına inanamadım. Bunu
yapan da son dönemin parlak ışıklarından biri, Yiğit Sertdemir. Sertdemir'e
göre Öngören ve Taner 'yurtdışındaki kimi örnekleri takip edip
burada uygulamalarını göstermek üzere yazıyor'muş. Bu ifadeleri yeni yetme bir yazar için söylesen kabul etmez.
Sertdemir kendisi için söylense kabul eder mi?
Sertemir, Öngören ve Taner'in
yurtdışındaki uygulamaları göstermek için yazdığını iddia ediyor. Yurtdışından biçim
mi ithal etmişler konu mu? Yoksa 'gösterdikleri'
kendileri midir? Evet Öngören ve Taner epik tarzın, Taner ayrıca kabare türünün
Türkiye'de tanınmasına çok katkı sağlamış yazarlardır. Ama Sertdemir, onların
ele aldıkları biçimi, türü yerli ögelerle yeniden yoğurduklarını, içine yerli
kültürü ekleyerek zenginleştirdikleri, gündeme lafı dolandırmadan
dokunduklarını, Sertdemir bugün tiyatro yapabiliyorsa bunu onların bıraktıkları
ize ve biriktirdikleri seyirciye borçlu olduğunu bilmezden gelebilir mi?
Kendisine değer verdiğimiz
yazarın ağzından çıkanı kulağının duymasını dilerim. Bu yolu açarsa ileride bir
başka 'yiğit' de Yiğit Sertdemir'in yazdıklarına bakarak 'yurdışındaki başka
oyunların Türkçe çeşitlemelerini yazmış' diyebilir. Hele arkasından söylense onun hoşuna gider mi?
Melih Anık
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder